Hoy me apetecía hablar sobre esta descompensación horaria que se produce entre nuestros ritmos biológicos (periodos de sueño y vigilia) y el nuevo horario que se establece al viajar en avión a largas distancias a través de varias regiones horarias. No sé si lo habéis sufrido alguna vez, pero creo que es bastante frecuente entre au pairs que viajan al otro lado del charco. Como curiosidad, el término "jet" significa avión y "lag" demora.
Today I want to talk about jet lag, that occurs between our biological rhythms (periods of sleep and wakefulness) and the new schedule that is set when flying long distances across multiple time regions. I don't know if you've ever had it, but I think it is quite common among au pairs traveling across the ocean. Curiously, the term "jet" means aircraft and "lag" delay.
Cada persona puede experimentar unos síntomas u otros de forma completamente diferente. Sin embargo, normalmente, el cuerpo se desequilibra menos si se viaja hacia el oeste que si se hace hacia el este. Viajando al oeste se prolonga la experiencia del reloj corporal y se distorsiona menos el ciclo día-noche, al contrario, el cuerpo "pierde horas". Aquí van algunos.
Each person may experience a few symptoms or other completely differently. However, usually, the body becomes unbalanced less if you travel westward than if you do eastward. Traveling west your body clock is prolonged and distorts less day-night cycle, otherwise, the body "lost hours". Here are some of the symptoms:
Each person may experience a few symptoms or other completely differently. However, usually, the body becomes unbalanced less if you travel westward than if you do eastward. Traveling west your body clock is prolonged and distorts less day-night cycle, otherwise, the body "lost hours". Here are some of the symptoms:
- Cansancio o fatiga. Tiredness or fatigue
- Dolor de cabeza. Headache
- Insomnio. Insomnia
- Problemas digestivos. Digestive problems
- Confusión o irritabilidad. Confusion or irritability
- Desgana. Reluctance
- Trastorno de la memoria. Memory disorder
Me acuerdo que al llegar a Estados Unidos, la emoción del momento, del vuelo, de conocer a otras au pairs, un país nuevo, el Training School, visitar Nueva York y de conocer a la familia hizo que mi cuerpo, los primeros días, estuviese como en una nube. No estaba cansada y me levantaba súper motivada, cosa rara en mi, que suelo ser un poco-bastante remolona.
Este estado desapareció cuando llegue a la casa. Empezaba a sentirme cansada, me dolía la cabeza (yo pensaba que era por estar todo el día escuchando inglés, que también), tenía hambre a deshoras, y me despertaba a mitad de la noche. Algo también raro en mi, que nada me perturba el sueño. Ya puede caer un meteorito al lado de mi cama que no conseguirá despertarme.
I remember arriving to the United States, the emotion of the moment, flying, meet other au pairs, a new country, the Training School, visit New York and meet the host family made my body, the first days, were like I was in a cloud. I was not tired and I got up super motivated, rare thing in me that I tend to be a little-pretty dragged its feet.
This state disappeared when I got home. I began to feel tired, my head hurt (I thought it was because I was all day listening English as well), I was hungry at odd times, and I used to wake up half the nights. Something also rare in me, because usually nothing disturbs my sleep. You can now drop a meteor beside my bed and I will not get wake.
Post relacionados:
Ya que he empezado a contar anécdotas, os demuestro que nada ni nadie puede despertarme. Esto pasó el segundo día en el Training School. Me levanté, baje a desayunar con todas, y estando en la mesa, me preguntaron:
- Oye, ¿y tú dónde estabas ayer?
- ¿Ayer cuándo?
- Cuando sonó la alarma de incendios del hotel, ¿no te enteraste? Si vinieron hasta los bomberos porque alguien había hecho humo en la habitación...
He aquí el ejemplo de que duermo como un tronco y nada me perturba el sueño. Todo el mundo en el hall a las cuatro de la mañana en pijama y yo ni me enteré de la alarma de incendios. Menos mal que no pasó nada grave...porque nadie se acordó de mi...
Since I've started to tell stories, I am gonna prove that nothing can wake me up. This happened on the second day at the Training School in NY. I got up and go down to have breakfast with everyone, so one day sitting around the table, someone asked me:
- Hey, where you were yesterday?
- Yesterday when?
- When the fire alarm rang the hotel, don't you hear it? Even the firemen came to the hotel because someone had smoke in their room ...
So here is the example that I sleep like a log and nothing disturbs my sleep. Everyone was in the hotel hall at four o'clock in their pajamas and I did not even heard the fire alarm. The good thing was it was anything serious!
Antes del vuelo Before the flight
- Intenta comenzar a adaptarte al nuevo horario una semana antes del vuelo (si en tu destino es más tarde, acuéstate más tarde que de costumbre. Si es más temprano, acuéstate y despiértate antes). Try to adapt yourself to the new schedule one week before the flight (if in your destination is later, go to be later than usual. If it's earlier, lie down and wake up earlier).
- Duerme bien la noche anterior a tu vuelo. Muy importante, va a ser un día muuuy largo si viajas a Estados Unidos. Sleep well the night before your flight. Really important, because it will be a looong day if you travel to the United States.
- Come ligero y bebe mucha agua. Antes y durante el vuelo. Eat something light and drink plenty of water. Before and during the flight.
- Organiza tu viaje con tiempo para evitar imprevistos y estrés. A mi siempre me pilla el toro, consejos doy y para mi no tengo. Plan your trip in advance to avoid unexpected things and stress.
- Intenta mantenerte relajado. Try to relax yourself.
Durante el vuelo During the flight
- Utiliza ropa cómoda. Para viajar en verano, yo suelo utilizar pantalones harem de algodón o tela fina (nunca pantalones cortos porque el aire del avión suele estar fuerte), una camiseta, chaqueta vaquera o jersey finito para los brazos y un pañuelo fino para el cuello. En invierno, leotardos que no aprieten con un vestido grueso de invierno, botas, abrigo,... Intento utilizar ropa cómoda y no muy ajustada que me permita moverme. Porque luego en el avión me molesta y me pica todo. Nunca utilizo pantalones vaqueros ajustados para minimizar problemas de circulación por el cambio de presión. Puedes ver la ropa que llevé en mi vuelo a Estados Unidos aquí. Use comfortable clothes. To travel in summer, I usually use cotton harem pants or thin clothes (never shorts because air conditioner is usually so high in planes), a T-shirt, denim jacket or something to cover up your arms, and a thin scarf for our neck. In winter, some kind of tights that don't squeeze you, boots, a coat,... I try to wear comfortable clothes and also not too tight. Because when I am in a plane my clothes usually bothers me and itch all over. I never use tight jeans because of the plane pressure.
- Intenta ajustar tus horas de sueño al horario del destino. Try to adjust your sleep schedule to the destination.
- Si puedes, duerme durante el viaje. Llévate un almohada o tapones para descansar mejor si puedes, aunque para los vuelos largos, normalmente las compañías te dan una almohada y una mantita pequeña. If you can, sleep during the trip. Bring a pillow or plugs to rest better if you can, although for long flights, companies usually give you a pillow and a small blanket.
- Elige comida ligera y, a ser posible, con alimentos frescos. Que no suelen existir en los aviones, en los que yo me monto, pero aquí lo dejo. Como alternativa puedes llevar en tu maleta de mano fruta, por ejemplo que te la dejarán subir al avión. Choose light meal and, if it's possible, fresh food. You can carry some fruit in your hand luggage, for example, they will let you board it in the plane.
- Bebe mucha agua y evita el alcohol y la cafeína. Drink plenty of water and avoid alcohol and caffeine.
Después del vuelo After the flight
- El día de llegada intenta descansar todo lo posible. Vas a estar a tope de emociones pero si puedes, vete pronto a la cama que a las seis suena el despertador! The arrival day try to rest as much as possible. You'll be so excited but if you can, go early to bed.
- Adapta tus horarios a los horarios locales (el periodo de sueño y las comidas). Adapt your schedule to local time (the periods of sleep and meals)
- Lleva gafas de sol en las primeras horas (este consejo lo he leído por ahí, pero no lo he puesto en práctica, si lo hacéis, decídmelo para saber cómo ayuda) Wear sunglasses in the early hours (I've read this advice somewhere, but I've never try it so if you do, let me know how it works)
- Come comida ligera los primeros días. Evita toda la comida que comerás el resto del año en Estados Unidos al menos: hamburguesas, perritos calientes, pizza, más hamburguesas, cincuenta millones de salsas, alitas de pollo, patatas fritas,... Te hartarás de comer esta comida, verás. Eat light meals the early days. Avoid all the food that you eat the rest of the year in the US such as hamburgers, hot dogs, pizza, chicken wings, chips, ...
- Intenta exponerte al sol durante el día para reprogramar tu reloj corporal. Try to get some sun during the day to reprogram your body clock.
En general, el cuerpo se adapta al nuevo horario en unas 72 horas. ¿Cuánto tardaste tú y cómo lo combatiste?
In general, your body will adapt to the new schedule in about 72 hours. How long did it take you and how did you fight against it?
In general, your body will adapt to the new schedule in about 72 hours. How long did it take you and how did you fight against it?
Si te ha gustado el post ¡compártelo!
If you liked this post, share it!
*Fuentes:
http://www.sanitas.es/http://www.mundo-geo.es/
Entrada muy interesante :)
ResponderEliminarLa verdad yo los viajes lo llevo muy mal que a quien se le cuente que tengo jet lag de españa a irlanda es para darme pero el cambio de horarios es mas grande que una hora.
Besos
jaja Yo también lo suelo llevar muy mal. Aunque sea un viaje corto como tú! Y el cambio de la alimentación y el agua también para mi desgracia...!
EliminarUn beso!
Hola Erika, yo no soy aupair pero dentro de poco me mudo a eeuu y tu blog me esta sirviendo de mucha ayuda! La entrada más útil ha sido la de las maletas, que me traen de cabeza, gracias!
ResponderEliminar¡Hola Vernita!
EliminarMuchas gracias por pasarte por aquí y me alegro mucho de que te haya ayudado! A ver si puedo ir colgando cositas sobre la vida diaria aquí que a lo mejor también te pueden ayudar! ¿Cuándo y a qué parte vienes?
¡Un saludo!
Hola Erika, probablemente vuele este mes...a California!
Eliminar¡Una pena no haber leído esto antes de llegar! Me lo guardaré para revisarlo a la vuelta jaja
ResponderEliminar¡Un saludo y que vaya todo bien!
¡Nunca es tarde para saberlo! :) jaja
Eliminar¡Un saludo!
Como encontraste vuestra familia de acogida estoy interesada decidme algo a mi correo por favor Albaresescu93@gmail.com
ResponderEliminar¡Hola Alba!
EliminarMuchas gracias por pasarte por aquí. Puedes crearte un perfil en la aupairworld, que sirve para buscar familia si quieres irte por Europa. Para venirte a USA, con una de las agencias autorizadas. Puedes ver los trámites en la tercera subpestaña del menú superior justo debajo de Ser au pair.
¡Ánimo!
Hola Erika ^^
ResponderEliminarLeíendo este post, me he sentido muy identificada. La primera semana aquí, padecí todos estos síntomas. Yo estoy en el Este y la verdad que me a costado una semana y media a acostumbrarme al horario de USA. Finalmente ya me siento como en casa :D un saludo desde NY :D
¡Hola guapa!!
Eliminar¡Qué alegría que estés ya por allí! Y qué morro! Yo quiero volver! jaja
Ahora que ya lo has pasado se está estupendamente, a que sí?
Mucho ánimo con tu aventura! Disfruta mucho!!
Besoss!